Immigration law, AI-native

Your client speaks French.
Your forms are in English.
LinguaFil bridges the gap.

AI interviews clients in their native language — French, Haitian Creole, Spanish, Arabic — then auto-fills I-130, I-485, N-400, and more. Attorneys review and file. Nothing else.

90% reduction in form prep time
4 languages, native fluency
0 errors from double entry
FR

En quelle année votre épouse est-elle née ?

What year was your spouse born?

1985
→ I-130, Part 2, Item 4.a
HT

Ki kote ou te fèt la ?

Place of birth?

Pòtoprens, Ayiti
→ I-485, Part 2, Item 21
AR

ما هو رقم جواز السفر الخاص بك؟

Passport number?

AB1234567
→ I-130, Part 4, Item 6

15 to 30 hours. Per case. On work that shouldn't exist.

01

Client can't read English forms

USCIS forms are dense, legal, and entirely in English. Your francophone, arabophone, créolophone clients can't fill them out — so you walk them through it in person, line by line.

02

You type everything twice

Notes from the intake call go into a doc. Then you retype everything into USCIS forms. The same names, dates, addresses — manually, repeatedly, for every single case.

03

Errors trigger RFEs

One wrong date, one misspelled name, one inconsistent address across forms — and USCIS sends a Request for Evidence. Weeks of delay, hundreds of dollars in costs, clients losing hope.

04

No translator. No budget.

Big firms can afford bilingual paralegals. Solo attorneys and 2-5 person shops can't. So clients fall through the cracks, cases take longer, and revenue leaks.

Client fills the form. In their language. In 25 minutes.

LinguaFil replaces the intake appointment with an AI conversation. The client answers questions in French, Haitian Creole, Spanish, or Arabic — at home, on their phone, at any hour. The AI structures their answers and fills the official USCIS forms automatically.

1

Lawyer creates a case

Select the form type — I-130, I-485, N-400, I-765, I-589 — and enter the client's name. Takes 30 seconds. LinguaFil generates a secure client link.

2

Client completes the AI interview

They open the link on any device. The AI speaks to them in their native language — conversational, patient, guided. No English required.

3

Attorney reviews and exports

All answers appear in the attorney dashboard with the completed form PDFs — ready to review, sign, and file with USCIS. Zero retyping.

Every major family-based and humanitarian form. Fully supported.

I-130

Petition for Alien Relative

Family-based petitions — spouse, parent, child, sibling. The starting point for most green card cases.

I-485

Application to Register Permanent Residence

Adjustment of status — filed concurrently with I-130 or after approval. The core green card application.

N-400

Application for Naturalization

Citizenship application — interview prep, continuous residence tracking, civic test preparation.

I-765

Application for Employment Authorization

Work permit applications — standalone or filed concurrently with I-485. Auto-calculates eligibility categories.

I-589

Application for Asylum and for Withholding of Removal

Asylum applications — structured narrative collection, country conditions documentation, corroborating evidence tracking.

+

More forms coming

I-131, I-864, I-90, DS-160. LinguaFil adds new forms every quarter based on attorney feedback.

All forms auto-update to the current USCIS edition. No manual version tracking.

What immigration attorneys are saying

"I have 60 active cases. 40 of my clients speak French or Haitian Creole. I used to spend 90 minutes per intake just walking through the I-130 with them. LinguaFil handles it in 25 minutes and the form is already filled when I open it."

Immigration attorney Brooklyn, NY · 80 active cases

"My biggest RFE trigger was inconsistent dates — a client would give me one date verbally, I'd transpose it wrong, and USCIS would flag it. That stopped the moment I started using LinguaFil. Every field is validated against the form structure in real time."

Solo immigration practitioner Miami, FL · 120 active cases

"The Haitian Creole interview alone is worth the subscription. I have clients who couldn't read the English form to save their life — but they could answer questions on their phone in kreyòl. It changed everything for my firm."

2-person immigration firm Boston, MA · 200+ cases/year

Ready when you are

Immigration law firms serving diaspora clients deserve better tools. Now they have them.

LinguaFil is built for attorneys who serve clients that the legal tech industry forgot — the millions of immigrants in America whose first language isn't English. Built by someone who knows this world.